제67장
천하개위아도대, 사불초, 부유대, 고사불초, 약초구의, 기세야부. 아유삼보, 지이보지, 일왈자, 이왈검, 삼왈불감위천하선. 자고능용, 검고능광, 불감위천하선, 고능성기장. 금사자차용, 사검차광, 사후차선, 사의. 부자이전즉승, 이수즉고, 천장구지, 이자위지.
세상 사람들은 나의 도는 크기는 해도 도같지 않다고 한다. 크기 때문에 도같이 보이지 않는 것이다. 만일 도같이 보였다면 아주 작기 때문이었을 것이다. 나에게 세 가지 보물이 있어서 간직하고 지키는 것이 있는데, 첫째 자비로운 마음, 둘째 검소한 생활, 셋째 감히 세상 사람들 앞에 나서지 않는 것이다. 자비로운 마음이 있으므로 용감할 수 있으며, 검소한 생활을 하므로 풍족할 수 있으며, 감히 세상 사람들 앞에 나서지 않으므로 큰 그릇이 되고 우두머리가 될 수 있었다. 요즘 사람들은 자비로운 마음을 버리고 용감하려고 하고, 근검한 생활을 버리고 풍족해지려고 하며, 뒤에 따르지 않고 앞에 나서려고 하는데, 이렇게 하면 죽는다. 자비로운 마음을 가지고 싸우면 이기고, 지키면 튼튼하다. 하늘이 그를 구원할 때 자비로운 마음으로 지킨다.
제68장
善爲士者不武, 善戰者不怒, 善勝敵者不與, 善用人者爲之下. 是謂不爭之德, 是謂用人之力, 是謂配天古之極.
선위사자불무, 선전자불노, 선승적자불여, 선용인자위지하. 시위부쟁지덕, 시위용인지력, 시위배천고지극.
일을 잘하는 선비는 힘을 쓰지 않고, 싸움을 잘하는 사람은 화를 내지 않고, 적에게 승리하는 사람은 대적하지 않고, 사람을 잘 다루는 사람은 스스로를 낮춘다. 이를 일러 다투지 않는 덕이라고 하고, 남을 이용하는 능력이라고 하고, 하늘의 이치를 따르는 오래된 지극한 도라고 한다.
제69장
用兵有言, 吾不敢爲主而爲客, 不敢進寸而退尺. 是謂行無行, 攘無臂, 執無兵, 扔無敵. 禍莫大於輕敵, 輕敵幾喪吾寶, 故抗兵相加, 哀者勝矣.
용병유언, 오불감위주이위객, 불감진촌이퇴척. 시위행무행, 양무비, 집무병, 잉무적. 화막대어경적, 경적기상오보, 고항병상가, 애자승의.
병법에 이런 말이 있다. 나는 공격을 주도 하지 않고 다만 따라갈 뿐이다. 한 치를 진격하기보다 한 척을 후퇴한다. 이를 일러, 나아가지만 나아가지 않고, 없는 팔을 걷어부치고, 없는 적을 무찌르고, 없는 병사를 사로잡는다고 한다. 적을 가볍게 보는 것만큼 큰 화는 없으니, 적을 가볍게 보면 내가 가진 보물을 거의 잃게 될 것이다. 그러므로 전쟁을 할 때 애통해 하는 마음을 가진 쪽이 이긴다.
제70장
吾言甚易知, 甚易行, 天下莫能知, 莫能行. 言有宗, 事有君, 夫唯無知. 是以不我知. 知我者希, 則我者貴. 是以聖人被褐懷玉.
오언심이지, 심이행, 천하막능지, 막능행. 언유종, 사유군, 부유무지. 시이불아지. 지아자희, 측아자귀. 시이성인피갈회옥.
내가 하는 말은 알기 쉽고 행하기 쉽지만, 세상 사람들은 알지도 못하고 행하지도 않는다. 말에는 근본이 있고, 일에도 근거가 있건만 단지 알지 못할 뿐이다. 나를 아는 사람이 드물기 때문에 나라는 사람이 귀한 것이다. 이처럼 성인은 겉으로는 베옷을 입고 있어도 속으로는 옥을 품고 있는 것이다.
'고전의 향기 > 노자 도덕경' 카테고리의 다른 글
도덕경(道德經) 제75-77장 (0) | 2019.03.20 |
---|---|
도덕경(道德經) 제71-74장 (0) | 2019.03.19 |
도덕경(道德經) 제64-66장 (0) | 2019.03.19 |
도덕경(道德經) 제61-63장 (0) | 2019.03.18 |
도덕경(道德經) 제57-60장 (0) | 2019.03.18 |